Dead China Doll

我的哥哥

May 29th, 2006
Posted in life

k1a copy.jpg

如果世界上有个人可以让我放下原则静静的听细细的想然后心甘情愿地去做, 那个人,就是我哥. 很奇怪吧! 我是在我哥的谎言里长大的. 对于一个从小把你骗得团团转的人, 你不可能会把生活里大大小小的决定权寄托于他. 我想, 这就是血脉相连所传递的信任吧! 没什么可能不可能.

其实我可以这么循规蹈矩的活到现在, 除了爸妈的优良基因和本人的天生怕死外, 我哥也真贡献了不少. 小时候, 他告诉我吃西瓜底下白的部分会变笨; 他说用钢笔画个圈圈把瘀青‘套’住它就不会再扩大; 还教我用相机在电视银幕上拍下take that 的演唱会再向同学炫耀.长大了, 他让我学会不乱拾路边别人掉下的钱; 学会对友族同胞和马来同学一视同仁; 学会不到处说别人的坏话; 学会不兴灾乐祸; 学会考试不出猫; 还有报喜不报忧.

年龄相近的原故, 我们的关系从来都不像一般兄妹该有的互动: 哥哥不会溺爱我, 我也不会太依赖他. 我们曾经有过一年半载的冷战. 那时我心里依稀知道, 我们的关系再也不能回到从前的样子. 因为就算一切风平浪静, 理想还是会把我们带离那片属于我们的蓝天和码头. 在我们还来不及回首以前.

哥哥远赴美国深造的那天, 甚至没有带给我多大的伤感, 好像只是另一趟到三小时以外的学院开始新的学期般. 可是那次回国渡假后目送他进关卡时, 我突然有股想用力拉住他的背包的冲动. 这种无以名状的哀伤, 是自责? 还是拼命的想守护着什么琐碎细节?

当有一种时差不断地在我们之间拉长扩张时, 我知道, 只有努力地学习和实践他的‘好人哲理’,才会让我仿佛停驻在谋刻时间里, 回到从前.

献给我最敬爱的老哥. 谢谢他送我的这份礼物.

还有, 感谢他让我学会看穿每个男生的每个谎言 :)

8 Responses to “我的哥哥”

  • 1
    koko:

    吃西瓜底下白的部分真的会变笨的, 沒騙你.

    Just look at yourself :P.

  • 2
    W:

    You are smart enough, at least for me

  • 3
    yeawen:

    ko- yeah, dumb like you ; ) cuz we practice your self-professed theories together-gether mah… :D

    W- do i know you from somewhere?

  • 4
    W:

    you ex-primary school mate. don think you still remember me. =D

  • 5
    draco:

    I don’t read much chinese articles (on- and off-line), but of those I read, this is one of the best written ones where blogs are concerned.

    Nice.

  • 6
    @nnie:

    haha….no wonder both of u 有点笨。^^

  • 7
    ahow:

    Monday blue.. like usual, dont feel like working on monday. Drop by here, read on some of ur old article that i’ve read b4. to be honest.. i damn miss him too.. haha.. how long he gonna stay this time? .. really miss those old days…

  • 8
    yeawen:

    hmm…i’m thinking of getting up a petition for the return of the big potato head… join me? ;)
    just let him be…

Hi, say something

Name:

Email:

Website:

Comment: